![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
September 2004
Where are we: Windhoek, Namibia Date: 1st - 11th September 2004 Weather: Hot and sunny Camping: Chameleon Windhoek, the windy city. We stayed quite a fe days here whilst Kat's shoulder healed enough for the pain to subside a little and for our travel weary souls to rest. It's strange to have been outof civilisation as we know it for so long and I think, whilst Windhoek is not the first place to offer creature comforts it is the first that allows us the chnance to try and integrate within a society of fabric once again. This also gave me the chance to work on the DuK and get her ship shape again. We owe so many thanks to Bernd and Connie not just for lending us the use of his workshop but for their friendship and hospitality they extended us during our stay. In the end the DuK got a new set of springs and shocks on the rear, new springs on the front courtesy of Bernd, a new radiator core, a full service and the fuel tank no longer leaks. She now looks mean as she sits quite a bit higher. We stayed for the most part at the Chameleon backpackers, more like a hotel than anything. It's a great place to relax and is very laid back and the staff make the stay very pleasant. Windhoek itself is a modern city. It is relatively small in comparison to other capital and is home to a mere 700,000 Namibians. When in town it is a must to go to Joes Beerhouse, excellent food and beer are served in a unique environment. Tagebuch Wir sind hier in Windhoek geblieben, wo ich noch mal zu einem Orthopaeden gegangen bin, der von einer Operation abgeraten hat und David ist zu Bernd Kebbler gegangen, wo er mit ihm unseren Landy wieder fit gemacht hat waehrend ich im Bett oder am Pool lag und auf meine Genesung gewartet habe. Die Leute in Chameleon waren sehr freundlich und ausserdem gab es dort zum Glueck einen Videorekorder, so dass es uns nicht zu langweilig wurde. Als es mir allmaehlich etwas besser ging, wurde David mit fieser Grippe krank! DuK hat einen Service bekommen und wurde repariert und als es uns auch wieder gut ging sind wir einmal mit Bernd und Conni ins Joe Beerhouse gegangen. Dies ist ein bekannter Pub mit witziger Atmosphaere und liefert Fleischportionen da schnallt man ab - Papi Du wuerdest Dich hier sehr wohl fuehlen!
Where are we: Okahandja, Namibia Date: 12th September 2004 End GPS: Total Kilometres: Weather: Camping: S. von Bach Damm Kat and the DuK are finally well enough to travel, although Kat's shoulder is still delicate and so our days of off-roading are still at and end until the shoulder heals sufficient for the jarring of pistes to not cause pain. We have decided to head north to visit Etosha game reserve before heading over to the Caprivi strip and a mini tour of the western side of the Okavango delta in Botswana. First we are heading to S von Bach Dam to spend the day braai'ing and waterskiing with Bernd, Connie and the kids at their weekend house. This was a great day and it was so cool to get back on a mono ski, although I need a lot of practice as I skied so bad having not skied on water for over 6 years. In the evening Connie, Bernd and the kids headed back to Windhoek and Kat and I drove round the dam to the campsite which overlooks the water. We were the only guests and we had a night under the stars joined by a group of Kudu. Tagebuch Wir haben uns entschlossen weiterzufahren, aber nur auf Strassen und keine Pisten, da das noch nicht so gut gehen wuerde mit meinem Arm. Conni und Bernd haben uns zu ihrem Wochenendhaus am S. von Bach Damm in Okahandja eingeladen und somit sind wir dort am Sonntag hingefahren. Wir haben zusammen gefruehstueckt und gekloent und dann wollten alle Wasserski fahren. Dieter und Heidi, die beiden Kinder, sind mittlerweile Experten und David hat sich auch gefreut nach so langer Zeit mal wieder Wasserski zu fahren. Ich hab Photos geschossen so gut es ging und alle hatten viel Spass. Danach haben wir bei Conni und Bernd auf der Terasse gegrillt und uns dann von ihnen verabschiedet. Wir hatten sehr viel Spass und uns gut verstanden. Die beiden haben uns verwoehnt und sind echt liebe Freunde geworden. Wir sind auf die andere Seite des Damms auf den Campingplatz gefahren und haben uns den Sonnenuntergang bei ein paar Bier angeschaut waehrend wir von ein paar neugierigen Kudus (Antilopen) und Warzenschweinen beobachtet wurden. Dies war meine erste Nacht im Zelt seit meinem Unfall und David muss das Zelt alleine aufbauen, kochen, Wasser filtern und alles machen. Er hat mir unsere anderen Matratzen mit ins Zelt gelegt um es bequemer zu machen und musste mich festhalten wenn ich die Leiter hoch oder runtergegangen bin....Soviel zur Unabhaengigkeit!
Where are we: Etosha, Namibia Date: 13th -14th September 2004 End GPS: S019 10.945 E015 55.014 Total Kilometres: 27,162 Weather: Hot and sunny Camping: Okaukueju campsite Etosha has one of the world's largest populations of the endangered black rhino and a small population of white rhino. It is also home to the black faced impala, as species restricted to northwest Namibia and southwestern Angola. However, the park is famed for its prides of lion, while leopard, cheetah and spotted hyena are also regularly observed. The park has three rest camps, located at Okaukuejo, Halali and Namutoni. The camps allow you to transit the southern part of the park from east to west or west to east and are suitably far apart to allow a lazy game drive between each over the best part of a day. All camps have a uniqueness to them and all have their own waterhole to which the animals are regular visitors. On entering the park you nostrils are filled with the pungent smell of the bush, savanna grasses and smell of territorial scent markings of the big cats. We chose to start at Okaukueju on the western perimeter, allowing us to drive through the park and leave by the eastern gate for our trip north to the Caprivi strip.
Tagebuch Nachdem wir gefruehstueckt haben und David zusammengepackt hat sind wir weiter Richtung Norden gefahren. Heute wollten wir in den Etosha Game Reserve, ein staatlicher Safari Park in der Etoscha Pfanne im Nord-Osten Namibias gelegen. Hier gibt es, ausser den privaten teueren Lodges am Rande des Parks, drei offizielle restcamps wo man in Apartments uebernachten oder campen kann. Wir sind zuerst nach Okaukeju, dem Westlichen Eingangstor und erstes camp, gefahren und haben schon auf dem Weg von dem Tor bis zum 18km entfernten Camp Giraffen, Springboecke und Zebras gesehen. Das war ziemlich aufregend. Dann im Camp haben wir uns einen Platz mit Braai (Grillplatz) und Elektrizitaet auf dem staubigen Gelaende gesucht und sind dann auf Erkundschaftung gegangen. Es gab ein Pool, einen kleinen Laden, Restaurant, Bar und ein Wasserloch direkt vor Sitzbaenken. Hier tuemmelten sich Springbok, Impala, Kudu, Gemsbok und Giraffe - ein toller Anblick.
Am naechsten Morgen haben wir ausgiebig gefruehstueckt und sind dann zum Wasserloch gegangen und haben die Antilopen und Zebras beobachtet. Den Nachmittag haben wir am Swimmingpool verbracht und abends sind wir wieder zum Wasserloch gegangen wo diesmal keine Baenke frei waren und wir unsere Stuehle und Fernglas mitgenommen haben. Es waren Rhinos, Giraffen und ein paar vereinzelte junge Bullelephanten da.
Where are we: Etosha, Namibia Date: 15th -16th September 2004 End GPS: S019 02.196 E016 28.168 Total Kilometres: 27, 286 Weather: Sunny 37C Camping: Halali We
left to late today for any real chance of viewing lots of game, but
all the same the drive over to Halali was scenic and beautiful. We took
a lot of the back road detours and saw giraffe, zebra, blue wildebeest
and our first hartebeest as well as oryx, springbok, and impala. We
arrived at Halali by 16:43, set up camp and headed for the waterhole.
This is a smaller waterhole then at Okaukueju but its setting is much
more dramatic as it is set away from the camp amidst a rocky outcrop.
The first night here we watched in delight as a matriarch elephant
Tagebuch Am
naechsten Tag haben wir einen entspannten Morgen gehabt und Nachmittag
am Pool verbracht. Spaeter haben wir uns eine Flasche Weisswein gekauft,
unser Sonnendach aufgemacht und sind zum Sonnenuntergang wieder auf
Safari gefahren. Wir haben die Wasserloecher in Campnaehe abgefahren
und viele Elephanten und Kudus gesehen. An einem Wasserloch haben wir
uns auf's Dach gesetzt und Weisswein zum Sonnenuntergang geschluerft.
Dann als es gerade dunkel wurde und alle anderen Autos wegfuhren, kam
der Loewenkoenig zum trinken.
Where are we: Etosha, Namibia Date: 17th - 18th September 2004 End GPS: S018 48.297 E016 56.553 Total Kilometres: 27,557 Weather: Sunny Camping: Namutoni campsite Our last two days in Etosha shall be spent at the old German fortress of Namutoni camp. Kat promised to find me a cheetah on the drive over there as I was so disappointed to have missed out the night before. We drove to the water hole at Goas and saw elephant, gemsbok, giraffe and kudu, then we headed to Nominates as we arrived we passed a tree on our left side, Kat immediately cried out Leopard. No way I thought and reversed, sure enough there laying on the ground in the shade of the tree was a beautiful leopard. He was a little surprised to see us and we him. It's very unusual to see leopard in daylight hours and particularly on the ground. We stopped the engine and watched and photographed him, managing to shoot of some lovely shots as he glared at me through the camera lens. Obviously sick of the paparazzi attention he got to his feet and slinked off into the bush. We started the engine and drove around a little further almost running into a giraffe who was busy eating, and then there he was again. We stayed and watched this most elegant of creatures as he slept off a hard night. Then he rose to his feet and was gone, vanishing into his world. I was so ecstatic it really made my trip to Etosha although I was still a little disappointed to have not seen my favourite of the cats, the Cheetah. This cat is the most elegant and majestic to grace the land.
The next day we chilled by the pool and waterhole having a lazy relaxing day. The east gate is only 30 km from here so there is no hurry for the morning. Our time has been wonderful here and we highly recommend Etosha to others, it relatively cheap and is easily accessible and provides a variety of landscape from savanna to woodlands and off course the pan and an abundance of wildlife. Tagebuch
Wir sind um 17:30 Uhr in Namutoni, einem alten Deutschen Fortress angekommen, David hat Abendessen gekocht und dann bin ich ins Bett gegangen waehrend David unten sass und gluecklich ueber den Tag nachgedacht hat. Am naechsten Tag haben wir relaxed, waren am Pool, haben uns das Fort angeguckt und abends die Giraffen am Wasserloch beobachtet. Dann hat David ganz leckere Bratkartoffeln (die kann er besser als ich) gemacht und wir haben den Abend mit Rotwein ausklingen lassen.
Where are we: Tsumeb, Namibia Date: 19th September 2004 End GPS: Total Kilometres: 27,759 Weather: Hot and sunny Camping: Mousebird Backpackers The road to Tsumeb, its a long straight tar road and the drive itself was mundane and boring. It was made a little more exciting by the DuK catching fire under the bonnet on entering Tsumeb. The heat shield on the turbo charger has decayed in part and the heat of the long day drive was enough to get the bonnet heat blanket glowing and smoking profusely. We opened the bonnet and doused the blanket with water, the drama soon being extinguished. It's funny how laid back about things you get the more you travel, when we had the electrical fire in the cab in Senegal we had been in total panic, this time we just pulled up and casually opened the bonnet......"oh its a fire can you throw me out the water.......cool its out. Shall we go"!! We headed down the road to Mousebird backpacker which Remo had recommended us. It's a nice place and very laid back, more like going to stay at a friends house. We took a room and enjoyed a lazy night infront of the tele, having first enjoyed a nice chicken stir fry and play fights with the 3 Rhodesian ridgebacks that also live at the backpackers, oh and a long cuddle and stroke with the two cats that also live there..... Tagebuch Wir sind frueh aufgewacht, haben alles zusammengepackt und bezahlt. Mittlerweile hatten wir auch unser Permit wieder und mussten doch nichts dafuer bezahlen! Dann haben wir uns auf der langen geraden langweiligen Strasse durch die Hitze gekaempft und sind Richtung Tsumeb gefahren. Kurz vor Tsumeb hab ich Angebranntes gerochen. David wollte nicht anhalten, da wir fast da waren. Als wir in Tsumeb nach dem Backpackers gefragt haben, das uns von Remo empfohlen wurde, hat David ploetzlich Rauch unter unserer Motorhaube hervorkriechen gesehen. Wir haben nachgeguckt nur um festzustellen dass wir brennen! Der Motorhaubenschutz hat Feuer gefangen, obwohl er dazu da ist diese kuehler zu halten und genau dies vermeiden sollte....Wir haben Wasser ruebergegossen und waren froh, dass wir das noch rechtzeitig gemerkt haben. Dann sind wir zum Mousebird Backpackers gefahren, wo wir von drei superschoenen Rhodasian Ridgebacks, einer davon ein Welpe, und zwei Katzen empfangen wurden. Antstatt in dem Vorgarten unser Zelt aufzubauen haben wir uns fuer ca. EUR15 ein Zimmer genommen, was fuer mich viel angenehmer ist im Moment mit meiner Schulter und David so auch nicht immer alles alleine aufbauen muss. Wir haben den Nachmittag relaxed und abends hat David leckeres Stir fry mit viel knackigem Gemuese gekocht.
Where are we: Rundu, Namibia Date: 20th September 2004 End GPS: S017 53.378 E019 46.870 Total Kilometres: 28,037 Weather: Sunny Camping: Sarasunga Lodge We left and took a littlel detour via Grootfontein where, according to Namibian Tourist Brochures, the biggest Meteorite in the world is situated...It was really exciting and we thought Chinguetti in Mauretania is probably bigger....We crossed the red line today. This is a quarantine fence that prevents the migration of cattle from the north to the south. This is to prevent the spread of foot and mouth and other cattle diseases that pester northern farmers herds. Only cattle from the south of the fence are allowed to be slaughtered and sold for export. The line however has also become the demarcation between the rich developed south and the rural, under developed north. I do not use the term poor or undeveloped because these people are not poor in comparison to their neighbours in Angola. The villages are developed and the infrastructure is good with plenty of schools and medical centres and the towns are lined with consumer shops that seem busy with local spenders. No, this is a line that marks the old ways from the new modern ways, from rural small holds to intensive commercial farming. We drove the familiar straight road to Rundu, a journey of just over 280km. We found a camping site in Rundu on the Kavango river. This is the river that flows from Angola bringing with it the waters that flood the Okavango Delta and bring life and prosperity to Botswana, how ironic they come from the war fields of Angola where so many died. We pitched up looking over the river looking at our neighbours living on the Angolan side. It felt strange to be on this side of the river looking back at the country which we had come through almost 2 months ago. In 2 months we had travelled far and yet we were just a few hundred kilometres from where we had crossed over. Sarasunga lodge is very pretty, a series of small yellow thatch cottages are set amongst green lush lawns and small woodlands, and surrounded by flowerbeds full of tropical plants and colours. The lodge was very quiet when we visited, a German couple being the only other guests. Julia and Olaf where holiday touring in a rental 4X4. We got chatting when they invited us for a sundowner and enjoyed a nice evening eating dinner with them in the restaurant. Tagebuch
Where are we: Bagani, Namibia Date: 21st - 24th September 2004 End GPS: S018 06.980 E21 40.206 Total Kilometres: 28,298 Weather: Sunny 28.5C Camping: Ngepi Camping We stayed a couple of nights here taking it easy and enjoying the hospitality of the bar and kitchen staff and Neil the manager. A very pleasant stay washed down with copious amounts of red wine. Tagebuch
Where are we: Shakawe. Botswana Date: 25th - 26th September 2004 End GPS: S018 24.953 E021 53.271 Total Kilometres: 28,375 Weather: 32.8 C Camping: Drotsky's Cabins We have been recommended Drotsky's cabin in a magazine and by Julia and Olaf who stayed here, its only about 180km down the dirt road, but that involves driving through Mahango game reserve, where we saw our first ever Sable antelope, and crossing the border into Botswana. A simple border crossing, although they did ask for our Namibian insurance to be redeemed, which we would have done had we ever bought any that is. We pleaded stupidity and the chap was amused and wished us a safe journey onwards. On the Bots side we did have to buy insurance but it was only 60 pula, which is about 7 pounds sterling, for 3 months. Drotsky's is a very nice family run lodge. It has several cabins on the river front set in lush gardens and centred around a large teak, thatch, open plan dining room and bar area. The camping is set in amongst the dense woodlands which is home to baboons who will steal everything if you leave it out. Jan and Aileen are very good hosts and what is nice is that they run an honesty bar which always makes me feel good as its a sign that there is mutual trust of guests and hosts in their house. Jan is like a salty old seadog fisherman with his wirey beard and grey unkempt hair and he has many a story to tell of life on the Delta. We also bumped into Mike and Margaret whom we met in Etosha. They are a lovely couple from the UK, both in their late 60's early 70's, they shipped their landie to Walvis Bay in Namibia and have been touring for the last 2 months. They chose this rather then building a new car garage back home.......I hope I am still as adventurous when I reach this maturity in life....Margaret / Mike we toast your good health and future explorations. Tagebuch Als wir los wollten, hatten wir keine Kupplung! David konnte es kaum glauben und wurde sauer. Dann haben wir an der Bar gefragt wer Oel hat und wie ein Wunder hatten die Jungs genau die richtige Maenge! David war sich sicher dass wir sabotiert wurden, da er gestern mit den beiden Jungs eine Diskussion ueber Overlanddrivers hatte....Wir haben es repariert und sind dann weiter nach Botswana gefahren. Es waren nur wenige Kilometer zur Grenze und alles verlief einwandfrei, ausser dass wir wie alle anderen aber auch 60 Pula Strassensteuern fuer Botswana zahlen mussten! Um 15:25 Uhr sind wir bei Drotsky's Cabin's, mitten im Busch am Okavanga Delta, angekommen. Hier konnten wir campen, doch leider nicht mit Aussicht auf den Fluss. Die Bar war nett und die Leute auch, nachdem wir uns angewaermt haben. Wir haben jedoch ein paar weisse Suedafrikaner getroffen, die immer gleich fragen "und ihr muesst aber allmaehlich die Schnauze voll haben von den verbrannten Gesichtern oder?" Da kriegen wir sofort die Hasskappe und wollen so schnell wie moeglich raus aus "weissem Afrika" - was bilden sich diese Menschen eigentlich ein? Mittlerweile haben wir rausgekriegt, dass diese Menschen, egal ob sie aus Sued Afrika, Namibien oder Botswana kommen, eingentlich nur Angst haben was aus ihnen wird, als Minderheit in Laendern mit Schwarzen Staatsoberhaupten und "ihrem Land" in Laendern wo sich noch viel aendern wird mit der Landesfrage, aber es hoffentlich nicht ausaten wird wie in Zimbabwe...
Where are we: Tsodilo Hills, Botswana Date: 27th September 2004 End GPS: S018 43.681 E021 43.789 Total Kilometres: 28,450 Weather: 25.7C Sunny Camping: Bushcamp next to female hill The paintings consist of red and white images and rock engravings, they portray wild animals and domestic animals, geometric patterns, humans and even a whale (amazing considering we are well over a 1000 km from the sea, telling the stories oflong forgotten heroes and fallen warriors. The images were finger painstakingly painted using pigments ground from haematite, charcoal and calcrete and where mixed with animal fat, blood, egg white, honey, sap and urine to form a paint. 10,000 year ago there was a once a grand lake that flood ed the lowlands of Tsodilo and with it came trade and wealth with neighbouring areas. Archeological evidence shows that traders came from the Zambezi and Congo regions to Tsodilo, it has been a homeland to humankind for well over 100,000 years. What a priveldgeto walk in this land still untouch by modern tourism. The bushman had strict rules for the way they lived in and around Tsodilo. One such rule was akin to that of Albert Schweitzer's 'Reverence for life', in which every living creature was respected and its life cherished. The Bushman lived a similar code, living in harmony and peace with the flora and fauna that surrounded them in the mountains, they realised to be honoured by the spirits they should only permit the hunting of animals when they were out of sight of the Mountain of the Gods, their great cathedral to their Gods.
Tagebuch Wir sind spaet aufgestanden und es war kuehl draussen. Nachdem wir bezahlt und uns verabschiedet haben sind wir zu den Tsodilo Hills gefahren. Die Tsodilo Hills lieben im Nord-Westen Botswanas und waren fuer lange Zeit, und sind auch heute noch fuer die paar Buschmaenner, die es leider nur noch gibt, die Berge der Goetter. Eine heilige Staette, bestehend aus einem "Female Hill", "Male Hill" und "Child Hill", alle drei Berge enthalten Gravierungen und Bemalungen von Buschmaennern, die der Westlichen Welt erst richtig bekannt wurde in den 50'gern Jahren durch Laurens van der Post, als er sein Buch schrieb "Lost World of the Kalahari" auf Suche nach originalen San People (Buschmaenner) in der Kalahari und deren Glauben und Lebensweise mit den Tieren der Kalahari.
Wir sind zu dem Buero und Museum gefahren, haben ueber die Berge und Buschmaenner gelesen und sind dann auf 4x4 tracks um die Berge rumgefahren, sind ausgestiegen und haben uns auf die Suche nach Bemalungen gemacht. Wir haben ziemlich schnell einige gefunden, von Krabben und Antilopen! Nach einer Stunde sind wir wieder zum Auto gegangen und haben ein Camp gesucht. An der Seite des "Female Hills" war eine Picknickstelle und hier haben wir mitten im Busch am Rande der Kalahari gecampt. Herrlich! Der Himmel war heute Abend unglaublich, von gelb zu rot zu lila und blau und dann schwarz! Wir haben gekocht und am Feuer gesessen. Dann war mir ploetzlich uebel, ich musste mich uebergeben und ins Bett gehen. David sass am Feuer und hat die Berge und den Himmel beobachtet.
Where are we: Nguma near Etsha 13, Botswana Date: 28th - 29th September 2004 End GPS: S018 57.180 E022 22.366 Total Kilometres: 28,571 Weather: Sunny, warm Camping: Nguma Island Lodge
The next day the Mokoro trip proved very worth while, it was so nice slipping through the water on this long, narrow boat as 'Bashi' our local guide poled us along the narrow channels. Our adventure had started by speed boat, as we ploughed through the channels of papayas and reeds we were lost in the moment as the cool air wipped through our hair. Wewere delivered at a small island where we swapped our high speed craft for the lazy pace of the mokoro. The mokoro use to be constructed by hollowing out a tree trunk, today they are made from fibreglass, to prevent the destruction of the indigenous woodlands and prevent the spread of parasite through the delta. We didn't see so much from the mokoro, you sit very low and the reed is sometimes high, but we did see Sitatunga and Lechwe antelope and later when we stopped for lunch on 'the island', our walk revealing the life in the spore of warthog, lion, elephant and hippo. The only down side to the day was getting stung on the ear, back and arm by hornets, yassa! they hurt! Bashi was an excellent guide and certainly new his stuff. He was also expert at twitching and gave a new dimension to the birds that we saw on the trip, which otherwise would have just been another colourful or large bird. On the return trip via speed boat we also saw two very large crocodiles who smashed their way through the reed to hide in the water beneath us. On returning to the lodge we showered and cleaned up and then headed to the lodge as we are "guests" tonight to celebrate our 4th wedding anniversary. We had a nice time but we wern't able to be romantic as we shared a large table with all of the other guests, most of whom were very rich South Africans on fishing holidays. We shall celebrate again tomorrow the day of our church blessing instead. Tagebuch Wir sind frueh aufgestanden und gluecklicherweise ging es mir besser. Wir haben eine Menge Wasser eingepackt und haben uns auf den Weg zum Rhino trail gemacht, wo die meisten Bemalungen auf dem "Female Hill" sind und auch Laurens van der Post panel ist. Wir sind losgestapft und es war schon sehr interessant wie die Buschmaenner vor so vielen Jahren diese Gemaelde aus Urin, Blut, Asche und Tierfett gemalt haben. Immer in schattigen Plaetzen an ueberhaengenden Felsen gab es verschiedene Bemalungen. Eines der beruehmten u. a. sind die "Dancing Penises" - eine Gruppe von Buschmaennern mit uebergrossen Genitalien! Dann ist da eins mit einem Waal, wo man bis heute nicht weiss wo ein Buschmann mal ein Meerestier gesehen haben kann, wenn diese immer nur in der trockenen Kalahari lebten. Dann war da das Elandsgemaelde und noch viele andere. Der Weg fuehrte hoch und runter an Steinen und durch Sand und Grass vorbei und ich wollte immer so schoene Steine aufsammeln (meine neuste Leidenschaft), aber ich will ja nicht die Buschmaenner und ihren Spirit veraergern, also hab ich die Steine neben verschiedenen Bemalungen wieder hingelegt. Es war ein schoener und sehr interessanter Tag und wir haben kaum andere Menschen gesehen, leider auch keine Buschmaenner...
Um 16:00 Uhr kamen wir zurueck zur lodge und wollten eigentlich auf unseren Hochzeitstag anstossen, "durften" aber erst ab 17:00 Uhr zur lodge kommen. Also sind wir ins Zelt gegangen und sind gerade eingeschlafen als Bashi unser Fuehrer zu uns kam und den Fisch den er auf dem Delta von einem Fischer bekommen hat, angebraten, extra zu uns zum Probieren bringen wollte. So dreckig wie wir noch waren, hatte ich die Schnauze voll und bin so zur lodge gegangen und habe zwei Bier und eine Cola fuer Bashi geholt, die wir dann auf dem Campingplatz mit dem Fisch zu uns genommen haben und uns mit Bashi unterhalten haben. Ein sehr netter Mann, der sich gerade fuer seinen Test als offizieller Fuehrer vorbereitet. Danach haben wir geduscht und sind zur Lodge gegangen - wirklich nichts Besonderes, ich frag mich was die eigentlich denken....Die 10 Leute da waren alle so steif als haetten sie ein Stock im Hintern und wir mussten alle zusammen an einer langen Tafel sitzen und haben hausgemachtes Essen serviert bekommen, ob wir es nun mochten oder nicht...Es war zwar lecker und ganz nett aber ich konnte mich ueberhaupt nicht konzentrieren bei dem ganzen Gelaber und es war nicht wirklich wie wir uns unseren Hochzeitstag vorgestellt haben...Spaeter sind wir raus auf die Terasse gegangen, haben uns in die von Voegeln vollgeschissenen Sessel gesessen und Whisky getrunken und uns mit zwei Typen, einen Dortmunder und einen aus Johannesburg, Geschaeftspartner, unterhalten. Diese waren ziemlich lustig und fanden es genauso spiessig fuer nichts Besonderes und somit hatten wir noch einen witzigen Abend, bis um 21:45 Uhr die Bar schloss und die Lichter ausgingen... Where are we: Maun, Botswana Date: 30th September - 1st October 2004 End GPS: S019 56.023 E023 30.591 Total Kilometres: 28,889 Weather: Sunny and hot, 32.7C Camping: Audi camp We left and headed to Maun as we want to check out Lake Ngami which has flooded for the first time in over 20 years. Audi camp is more our cup of tea and aimed at budget travellers. The camping area is really no more then a dusty car park but the lodge is very pretty and has a wonderful restaurant that looks out over the river. We enjoyed a delightful meal here and made up for the disappointment of yesterday. My stings however decided to turn me into the elephant man, my ear swelled up to 4 times its normal size. Boy did I look stupid, but it did keep the other guests in the restaurant from crowding the tables nearest us, as they were certain I was contagious. The next day we enjoyed a lazy day by the pool. This is a holiday weekend as it is independence day in Botswana and so everything is closed and everyone is partying. Tagebuch Als wir aufwachten haben wir sofort zusammengepackt und uns auf den Weg nach Maun, dem Kapital des Okavango Deltas, gemacht. David wurde gestern auf unser Makorofahrt von den riesen Bienen gestochen und hatte eine Reaktion darauf - sein Arm war doppelt so gross und sein Ohr sah aus wie das von Dumbo, dem Elephanten! Der Arme, ich konnte nicht aufhoeren zu lachen... In Maun haben wir gleich das Audi Camp gefunden und uns gefragt warum wir nicht schon gestern hier her gekommen sind. Von hier kann man auch Makorofahrten machen, aber auf die Oestliche und Tierreichere Seite des Okavangos und das Camp selbst ist sehr schoen, einfach aber nett. Es gibt hier eine coole Bar und ein schoenes Restaurant mit einer leckeren Auswahl and guten Gerichten und Kerzen auf den Tischen. Macht nix, heute vor vier Jahren haben wir schliesslich kirchlich geheiratet, also koennen wir heute noch mal feiern. Das haben wir auch gemacht und es so richtig genossen. David hat von den Managern Antihistamine fuer sein Ohr und Arm bekommen und ich hab Photos davon geschossen. Am naechsten Tag haben wir im Pool gebadet und unsere Website geschrieben und abends wieder im Restaurant gegessen.
|
DuK © Site sponsored by